Live Chat

Ein/Ausschalten Zvuk Smajlíci Historie FAQ Kide Chat
Svejk: VÝZVA!!! pro všechny nově registrované hráče piloty seberte odvahu a přijďte se nám představit na TS3 do místnosti Výcvik. Děkuji za spolupráci čím více nás bude tím lépe. ;)
PauraCZ: Česky přeložené moduly jsou opravdu ty první z nich od F3 až k UH1. Moduly po nich mají tak akorát přeložené ovládaní. Překlad dělají samozřejmě češi.
Unmar: Ještě by mě zajímalo kdo vlastně dělá překlady do DCS. Samy Rusové, nebo to je nějaká kooperace?
Unmar: Zdar pánové. Mám dotaz. Které moduly jsou v češtině, ideálně mají českou kampaň? Mám a-10c a FC3 a ty česky jsou. Pokukuji po L39, a nějakého toho miga bych taky bral
nonik_raf: jasně dojdu na TS dik za info
Svejk: Přijď na ts3 a začni s námi pravidelně lítat a uvidíme kdo se tě ujme. Jinak na závěr tě otestuje PauraCZ
nonik_raf: zdar komu se mam na ts nahlasit chci absolvovat vycvik před vstupem do UVP topganu dik nonik_raf
nonik_raf: Zdar letci jake je heslo na server DCS diky za odpoved
Gimloo: vždy tak na večír kolem 19 až 20 hodiny tam dochází na TS já až ve středu... :)
JetAce_21: Ahoj! Zdravím! Povedlo se mi prokousat se až sem, přihlášení do TS3 taky OK.. ;-) Až tu někdo bude, stavím se pro další základní informace.. ;-)
JetAce_21: Ahoj! Zdravím!
Svejk: Už se těším na polet
Svejk: Jako novinku jsem přidal TS3 Viewer do sloupku vpravo jen s tou výjimkou že se tam zobrazují jen obsazené místnosti a hráči v té místnosti. ;) :)
Svejk: Tak snad už bude zase vše ok chyba na stránkách opravena. Mohu pokračovat v dovolené
Deschain: oprava: 9 cervence
Deschain: Budu kupovat Tacview pokrocilou edici, cim vic se toho koupi tim to bude levnejsi + je tam sleva 40% do 9 cervna. takze po vecerech na MB2 me kontaktuje , jsem schopnej to koupit a pak mi poslete kolik to bude stat
=BA=Pali: «link»

Z dnešného lietania :)
Romel_cz: ahoj ,nevíš jak mam zapnout světlo ve hře? jsem se připojil a v kokpitu je tma jak v prdeli.nic nevidim.dĚKUJI
Romel_cz: jak zapnu ve hře světlo.nic v kabině nevidim
Svejk: Budu na ts3 kolem 22:30 kdo bude mít zajem se semnou proletět dejte vědět zde nebo přijďte na ts3 v půl 11 večer do Dcs-Výcvik
Romel_cz: dobrý den přeji
Redy19: Už se těším až se vrátím z letní přestávky. :-D :P
Svejk: Tak co nováčci dáme nějaký společný polet na seznámení se? ;) S menší instruktáží? 8)
Pitti: Ahoj všichni :)
Svejk: Ahoj scházíme se na TS3 ;)
Hrbola80: Ahoj všichni ve spolek a děkuji za přijetí
Svejk: Chystá se veřejná mise, všichni zváni,
neblbni a přidej se!
středa 26. 10. 2017, 22:00
Svejk: Tak jak už ti to jde?
Maty: Jsem na TS 312 TS Server - Úl
Maty: Pro Brava nedaří se mi přihlásit se na TS hlásí mi to chybu ,,Failed to resolve hostname 'ts3.mb2.cz'"
Rapier: Ahoj na zing,cz vyšel článek o leteckých simulátorech «link»
pavel154: O.K. Dík. V tom případě byl by někdo ochoten zítra 23.3. po 20:00 prokonzultovat se mnou na TS některé technické záležitosti DCS?
Svejk: Pavle154 momentálně to nutné není ale pokud budeme opět nuceni ts3 zabezpečit na takto vysoký level tak se k nám nedostaneš
pavel154: Ahoj, je opravdu netní mít na TS I-level 36? U 32 bit systému mám 34 a už mi to běží druhý den. U 64 bit systému nikde možnost zvýšení nevidím?
bARi: Ahoj panove kdoby mel zajem letat BF: «link»
=BA=Pali: Chcel som sa len opýtať či by ste hodili do tej vašej zložky skinov niečo z tohto: «link» viem že teraz má byť Viggentak by sa to mohlo doplniť naraz :)
=BA=Pali: Pauro, budeš dnes na TS?
Honza: Tome, dnes budu na TS tak se muzem domluvit
Svejk: Malinko jsem ztížil registraci tak jsem zvědavý jestli se budou nadále registrovat boti ;)
Svejk: OK
Fiks: Švejku PM
Lachy_cz: Ahoj svejku kde se na fóru píše o unban nějak to nevidím.
Gumidek: do fóra BMS přidána PŘÍRUČKA PRO RADIOKOMUNIKACI 43rd VFW
Maty: přeji hezký a šťasstný Nový rok, mnoho úspěchů v osobním životě i v práci po celý novýrok 2017 a hlavně co start tak to přistání :)
Maty: Zdravím chlapci,
Svejk: Lachy_cz: napiš si žádost o unban na fóru už ani nevím proč jsi ho dostal je to přece jen delší dobu ale unban řešíme jedině přes forum právě proto aby nám zústal záznam jinak na ts3 jsem ani ban na jméno Lachy_cz nenašel tak přes forum to vyřešíme. OK? ;)
Lachy_cz: ok tak nic mej se zatim
Lachy_cz: svejku prosim te potrebuji heslo na ts pro toho dominika rikal mi ze se sem nemuze dostat ??
Lachy_cz: jmenuje se dominik leta snami ve war thunder tak na nej bud hodnej neni to spatnej kluk. :-*
Lachy_cz: ahoj draku mel bych pro tebe jednoho mladeho chlapce co by chtel letat dcs tak jsem ho navedl na vase stranky chtel jsem zajit za tebou na ts ale stale mam ban tak ze nic tak aspon touto cestou hezke vanoce a stastny novy rok .

Chat pouze pro registrované! Registrieren oder Einloggen

DCS-Poslední diskuze

Více Témat »

DCS-Poslední koment

Operation Black Lynx vol. 2

Hlasování na termín provedení operace Operation Black Lynx bylo ukončeno. Termín na provedení akce je stanoven na zítra 11.12.2017. Přihlásit se pořád ještě můžete a to na stránkách 312sq.http://www.i16.cz/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?num=1452033586/65#65

Sejdeme se zítra na TS MB2

Operation Black Lynx

Operation Black Lynx (černý rys)
Je následující epizodou eskalujícího Gruzínsko – Abchazského konfliktu. Operace bude navazovat na předchozí epizody konfliktu.
Píše se prosinec 1993. Protivník se snaží intenzivně rozšiřovat svoje operační schopnosti. Do země putuje velké množství vojenského materiálu, zejména munice a paliva. Pro dopravu je použita námořní cesta a následně železniční dopravní síť. Naším dalším úkolem bude zabránění dopravy vojenského materiálu do prostoru konfliktu.

Situace:
Do přístavu Sochi začaly v nočních hodinách vplouvat nákladní lodě, doposud jsme zaznamenali 12 plavidel stojících na kotvišti a čekajících na vykládku. Nyní je již jasné, že mezinárodní cvičení „Кавказская крепость“ (Kavkazskaja kreposť), bylo použito jako maskování přepravy vojenského materiálu.
Vojenský materiál čítá palivo, munici, kolová a pásová vojenská vozidla. Materiál a technika je nepřetržitě vykládána z lodí, přesouvána po vlastní ose na nádraží Sochi, kde je opět vagónována. Z nádraží jsou vypravovány vlaky do nově zbudovaných shromaždišť na území Abcházie.
Na základě zjištěné situace vydalo vrchní velení společných sil rozkaz pro provedení „Operation Black Lynx“

Cíl mise:
•      Získat a udržet vzdušnou převahu v prostoru operace, po dobu trvání operace.
•      Zničit nákladní lodě v prostoru přístavu Sochi.
•      Zničit překládanou vojenskou techniku a materiál v přístavu a železničním nádraží Sochi.
•      Zničit železniční vagony s naloženou vojenskou technikou v železniční stanici Sochi.
•      Zničit komunikační a informační uzel nacházející se na přístupové trase do prostoru operace.

Informace pro zájemce o let:
•      Všechny informace o plánované akci budou postupně uveřejňovány v privátní části našeho fóra, http://www.i16.cz/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?num=1512123157/0#2
•      Přihlásit se lze pouze na výše uvedené části fóra.
•      Pokud nemáte přístup na toto fórum, zašlete mi PM, já vám přístup udělím

Upřesňující pokyny:
•      Minimální počet pilotů bude 8.
•      Let bude proveden za použití komunikačního addonu UniversRadio.
•      Mapa F10 NEBUDE dostupná, všichni budou navigovat jak umí.
•      Let bude probíhat v prostoru působení velice intenzivní pozemní protivzdušné obrany protivníka. V misi budou simulovány prostory radiolokačního pokrytí a reakční doby protivzdušné obrany protivníka.
•      Mise bude provedena jako úder do týlu protivníka s vybudováním lokální vzdušné převahy v prostoru aktivní PVO protivníka na několik pozemních a námořních lokalit ve stejném čase.
•      Poprvé budou použity letouny AV-8B zejména jako prostředky SEAD.

FLIP CAUR

AIP LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA IFR, DCS WORLD V 1.5xx, Gruzie                                  FLIP


FLIP CAUR Letová informacní publikace

Letová informační publikace Kavkazské oblasti je mapový soubor ve formátu PDF, tisknutelný ve velikosti A5. FLIP CAUR (DCS World v. 1.5xx) obsahuje letištní diagramy, mapy standartních přístrojových odletů a přiblížení, nouzové procedury a sektorové mapy využívané při společných akcích partnersých jednotek v Kavkazském Regionu (zkratka CAUR - Caucasus Region). V současné době sestává z oblasti Gruzie.

Elektronická Letová informační publikace Kavkazské oblasti je tentýz mapový soubor formátovaný tak, aby byl pouzitelný v elektronickem kneeboardu primo ve hre DCS.

Pouziti (instalace) podle Paury:

Postup: Ve Windows si otevřete průzkumníka a najděte si cestu do Savů DCSka (C:\Users\uživatel\Saved Games\DCS). Pokud zde není složka Kneeboard, tak ji vytvořte. Do ní už pak stačí kopírovat vaše obrázky JPG a PNG. A je to. Ve hře vlastní obrázky najde na konci všech stránek Kneebordu.

POZOR: Vzdy nejaktualnejši verze CAUR FLIP je verze ve formatu PDF. Vsechny ostatni produkty jsou postupne podle teto verze aktualizovany.

Poslední aktualizace: 27.08.2016

GEN 1.10 Zkratky používané v publikacich AIP

AIP LETECKA INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA IFR, DCS WORLD V 1.5xx, Gruzie                                    GEN 1


GEN 1.10 Zkratky používané v publikacich AIP

A

Identifikační zóna proivzdušé obrany ADIZ Air defense identification zone
Přibližovací světelná soustava ALS                   Approach lighting system
Nadmořská výska ALT Altitude
Nad střední hladinou moře AMSL Above mean sea level
Letiště AP Airport
Přiblížení APCH Approach
Odbavovací plocha APN Apron
Přibližovací stanoviště řízení nebo řízení přiblíženínebo přibližovací služba řízení APP Approach control office or approach control or approach control service
Schválit, potvrdit nebo schváleno nebo souhlas,schválení, povolení APV Approve or approved or approval
Vztažný bod letiště ARP Aerodrome reference point
Přiletět nebo přílet ARR Arrive or Arrival
Stoupejte do nebo stoupám do ASC Ascend to or ascending to
Použitelná délka přerušeného vzletu ASDA Accelerate−stop distance available
Řízení letového provozu (všeobecně) ATC (ŘLP) Air traffic control (in general)
Automatická informační služba koncové řízení oblasti ATIS Automatic terminal information service
Uspořádání letového provozu ATM Air traffic management
Letové provozní služby ATS Air traffic services
Azimut, směrník AZM Azimuth

B

Základna oblačnosti                                        BASE                 Cloud base
Zadní sektor kurzového (LLZ) majáku ILS BC * Localizer Back Course
Maják (letecké pozemní návěstidlo) BCN Beacon (aeronautical ground light)           
Oblačno, až skoro zataženo BKN Broken
Kouřmo BR Mist
Směrník (zaměření) BRG Bearing
Základní prostorová navigace B RNAV * Basic area navigation

C

Střední (poznávací číslo před znakem slouží k identifikaci paralelní RWY)           ... C                                       Centre (preceded by runway designation number to identify a parallel runway)
Stupně Celsia                                  C        Degrees Celsius (Centigrade)
Mapa pro přiblížení okruhem CAC * Circling Approach Chart
Kategorie CAT Category
Dohlednost, oblačnost a současné počasí lepší, než předepsané hodnoty nebo podmínky CAVOK Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions
Cumulonimbus CB Cumulonimbus
Cirrocumulus CC Cirrocumulus
Kanál CH Channel
Cirrus CI Cirrus
Civilní CIV Civil
Osa, středová čára CL Centre line
Ledovka CLA Clear type of ice formation
Oblaka nebo oblačnost CLD Cloud
Povolte nebo povoleno do ...nebo povolení CLR Clear or cleared to ...  or clearance
Uzavřít nebo uzavřený nebo uzavírající CLSD Close or closed or closing
Stoupat do nebo stoupám do CMB Climb to or climbing to
Ukončení nebo ukončený nebo úplný, ukončit CMPL Completion or completed or complete
Zrušit nebo zrušeno CNL Cancel or cancelled
Telekomunikace COM Communications
Beton CONC Concrete
Pokračujte nebo pokračující CONT Continue or continued
Platný letový plán (označení druhu zprávy) CPL Current flight plan (message type designator)
Let v cestovním režimu CRZ Cruise
Volací značka CS Call sign
Cirrostratus CS Cirrostratus
Řízená oblast CTA Control area
Řízení CTL Control
Opatrnost CTN Caution
Řízený okrsek CTR Control zone
Kumulus CU Cumulus
Kupovitá oblaka CUF Cumuliform
Nesnížené minimum vertikálního rozstupu CVSM Conventional vertical separation minimum
Předpolí CWY Clearway

D

Nadmořská výška rozhodnutí             DA                Decision altitude 
Stupně  DEG  Degrees 
Odletět nebo odlet  DEP  Depart or departure 
Klesejte nebo klesám do ...  DES  Descend to or descending to ... 
Odchylka, výchylka nebo odchýlení DEV Deviation or deviating
Výška rozhodnutí DH Decision height
Vzdálenost DIST Distance
Směřovat, odklonit nebo směřování DIV Divert or diverting
Měřič vzdálenosti DME Distance measuring equipment
Teplota rosného bodu DP Dew point temperature
Navigace výpočtem DR Dead reckoning
Prachová vichřice DS Duststorm
Prach DU Dust
Dopplerův VOR DVOR Doppler VOR
Mrholení DZ Drizzle

E

Východ nebo východní zeměpisná délka  E                  East or eastern longitude
Předpokládaný čas přiblížení EAT   Expected approach time
Východním směrem EB Eastbound
Předpokládaná doba letu EET Estimated elapsed time
Milimetrové vlny (30 000 MHz až 300 000 MHz)              EHF                    Extremely high frequency (30 000 MHz to 300 000 MHz)
Výška nad mořem ELEV Elevation
Obzvlášt velký dosah ELR Extra long range
Vysílání, emise                                             EM Emission
Kontrola emisí EMCON Emission control
Tratě, traťový ENR En route
Traťová mapa (následováno jménem/názvem) ENRC Enroute chart (followed by name/title)
Předpokládaný čas zahájení pojíždění EOBT Estimated off−block time
Vybavení, zařízení EQPT Equipment
Východojihovýchod ESE East−south−east
Předpokládaný čas příletu nebo předpokládaný přílet ETA Estimated time of arrival or estimating arrival
Předpokládaný čas odletu nebo předpokládaný odlet ETD Estimated time of departure or estimating departure
Předpokládaný čas přeletu vyznačeného bodu ETO Estimated time over significant point
Očekávat nebo očekávaný nebo očekávající EXP Expect or expected or expecting
Rozšiřuje se nebo rozšířit nebo rozšiřující se EXTD Extend or extending

F

Zařízení FAC                   Facilities
Fix konečného přiblížení

FAF

Final approach fix
 Bod konečného přiblížení FAP Final approach point
Plocha konečného přiblížení a vzletu FATO Final approach and take−off area
Ochranná zóna pro plánování letů FBZ* Flight Planning Buffer Zone
Nálevkovitý oblak (tornádo nebo vodní smršt’)         FC Funnel cloud (tornado or water spout)
Mlha FG Fog
Letové informační středisko FIC Flight information centre
Letová informační oblast FIR Flight information region
Letová informační služba FIS Flight information service
Letová hladina FL Flight level
Podaný letový plán (označení druhu zprávy) FPL Filed flight plan (message type designator)
Stopy za minutu FPM Feet per minute
Trat’ letového plánu FPR Flight plan route
Zbývající palivo FR Fuel remaining
Kmitočet FREQ Frequency
Střelba FRNG Firing
Fronta (ve vztahu k počasí) FRONT Front (relating to weather)
Přistání do úplného zastavení FSL Full stop landing
Stanice letové služby FSS Flight service station
Stopa (měrová jednotka) FT Feet (dimensional unit)
Kouř FU Smoke
Pružné využití vzdušného prostoru FUA * Flexibile use of airspace
Namrzající FZ Freezing
Namrzající mrholení FZDZ Freezing drizzle
Namrzající mlha FZFG Freezing fog
Namrzající déšt’ FZRA Freezing rain

G

Země−vzduch a vzduch−země G/A/G                Ground−to−air and air−to−ground
Oblastní předpověď pro lety v nízkých hladinách GAMET Area forecast for low−level flights
Let prováděný v souladu s pravidly a postupy ICAO, bezohledu na rezortní nebo státní příslušnost letadla GAT                    General Air Traffic                            
Systém řízení přiblížení ze země nebo přiblížení řízené ze země                          GCA  Ground controlled approach system or ground controlled approach
Zeměpisný nebo pravý, zeměpisný GEO Geographic or true
Globální navigační satelitní systém na oběžné dráze (vyslovuje se "GLO−NAS")                    GLONASS Global orbiting navigation satellite system (to bepronounced "GLO−NAS")
Letištní mapa pro pojíždění (následováno jménem/názvem) GMC Ground movement chart (followed by name/title)
Země GND Ground
Pozemní ověření GNDCK Ground check
Globální navigační satelitní systém GNSS Global navigation satellite system
Sestupový maják ILS, sestupová rovina GP Glide path
Globální systém určení polohy GPS Global positioning system
Kroupy GR Hail
Travnatá přistávací plocha GRASS Grass landing area
Štěrk GRVL Gravel
Trat’ová rychlost GS Ground speed
Malé kroupy a/nebo sněhové nebo námrazové krupky GS Small hail and/or snow pellets

H

Oblast vysokého tlaku, tlaková výše nebo střed oblasti vysokého tlaku           H                       High pressure area or the centre of hight pressure 
Nepřetržitá denní a noční služba H 24 Continuous day and night service
Světelná soustava indikace sestupové roviny pro vrtulníky HAPI                     Helicopter approach path indicator
Výstražný maják  HBN Hazard beacon
Zaměřovací stanice pracující na krátkých vlnách HDF High frequency direction−finding station
Kurs nebo záhlaví HDG Heading
Vrtulník HEL Helicopter                    
Vrtulníková letecká záchranná služba HEMS * Helicopter Emergency Medical Service
Dekametrové vlny (3000 až 30000 kHz) HF High frequency (3000 to 30000 kHz)
Výška nebo výška nad ... HGT Height or height above ...
Od východu do západu slunce HJ Sunrise to sunset
Vyčkávání HLDG Holding
Od západu do východu slunce HN Sunset to sunrise
Služba k dispozici dle potřeb provozu HO Service available to meet operational requirements
Den pracovního klidu HOL Holiday
Sanitní letadlo HOSP Hospital aircraft
Hektopascal HPA Hectopascal
Hodina, hodiny HR Hours
Služba je k dispozici v době pravidelných letů HS Service available during hours of scheduled operations
Hurikán HURCN Hurricane
Zaměřovací stanice pracující na    krátkých a velmi krátkýchvlnách    (ve stejné poloze) HVDF High and very high frequency direction−finding stations (at the same location)
Těžký HVY Heavy
Silný (používá se k indikaci intenzity jevů počasí, např.HVY RA = silný déšt’) HVY Heavy (used to indicate the intensity of weatherphenomena, e.g. HVY RA = heavy rain)
Doba činnosti není specifikována HX No specific working hours
Zákal HZ Haze

I

Mapa přiblížení podle přístrojů (následováno jménem/názvem) IAC                     Instrument approach chart (followed by name/title)                        
Fix počátečního přiblížení IAF Initial approach fix
Střídavě v oblacích IAO In and out of clouds
Postup přiblížení podle přístrojů  IAP  Instrument approach procedure
Křižovatka letových tratí IAR Intersection of air routes
Indikovaná vzdušná rychlost IAS Indicated air speed
Mezinárodní sdružení leteckých dopravců IATA International Air Transport Association
Poznávací maják IBN Identification beacon
Ledové krystalky (velmi malé rozptýlené ledové krystalky/jehličky, také známé jako diamantový prach) IC Ice crystals (very small ice crystals in suspension, also known as diamond dust)
Mezinárodní organizace pro civilní letectví ICAO * International Civil Aviation Organization
Námraza ICE Icing
Identifikátor nebo identifikujte ID Identifier or identify
Identifikace IDENT Identification
Fix středního přiblížení IF Intermediate approach fix
Systém pro zpracování letových plánů IFPS * Initial Flight Plan Processing System
Pravidla pro let podle přístrojů IFR Instrument flight rules
Mezinárodní všeobecné letectví IGA International general aviation
Systém pro přesné přiblížení a přistání ILS Instrument landing system
Vnitřní polohové návěstidlo (75 MHz) IM Inner marker
Meteorologické podmínky pro let podle přístrojů IMC Instrument meteorological conditions
Imigrace, kontrola osob IMG Immigration
Zlepšit, zlepšuje se nebo zlepšující se IMPR Improve or improving
Okamžitý nebo okamžitě IMT Immediate or immediately
Počáteční přiblížení INA Initial approach
Přilétající, směr příletu INBD Inbound
V oblacích INC In cloud
Údobí nejistoty INCERFA Uncertainty phase
Informace INFO Information
Nepracující, nečinný INOP Inoperative
Není−li možné INP If not possible
V běhu, probíhá INPR In progress
Inerční navigační systém INS Inertial navigation system
Zavést, instalovat nebo zavedeno, instalováno nebo zavedení, instalace INSTL Install or installed or installation
Přístrojový, přístroj INSTR Instrument
Křižovatka, průsečík INT Intersection
Mezinárodní INTL International
Dotazovač INTRG Interrogator
Přerušit nebo přerušení nebo přerušený, přerušující se INTRP Interrupt or interruption or interrupted
Sílit nebo sílící INTSF Intensify or intensifying
Intenzita INTST Intensity
Led na RWY IR Ice on runway
Mezinárodní standardní atmosféra ISA International standard atmosphere
Mezinárodní organizace pro standardizaci ISO * International organisation for standartisation
Osamocený, izolovaný ISOL Isolated

J

Sdružené letecké úřady              JAA *           Joint Aviation Authorities 
Leden JAN January
Společné letecké předpisy  JAR * Joint Aviation Requirements 
Jet stream JTST  Jet stream 
Červenec JUL  July 
Červen JUN June

K

Kilogram − jednotka hmotnosti KG              Kilogrammes                     
Kilohertz  KHZ  Kilohertz 
Kilometr  KM  Kilometres
Kilometr za hodinu  KMH  Kilometres per hour 
Kilopascal KPA Kilopascal
Knot, uzel KT Knots
Kilowat KW Kilowatts

L

Levá (poznávací číslo před znakem slouží k identifikaci paralelní RWY)                     ...L                                   Left (preceded by runway designation number to identify a parallel runway) 
Polohový radiomaják (viz LO, LM)  L Locator (see LO, LM)
Logické potvrzení (označení druhu zprávy)  LAM  Logical acknowledgement (message type designator) 
Zeměpisná šířka                          LAT Latitude 
Místní nebo místně nebo místo, umístění nebo umístěný LCA Local or locally or location or located
Použitelná délka pro přistání LDA Landing distance available
Použitelná délka pro přistání vrtulníku LDAH Landing distance available helicopter
Přistání LDG Landing
Ukazatel směru přistání LDI Landing direction indicator
Délka LEN Length
Dlouhé vlny (30 až 300 kHz) LF Low frequency (30 to 300 kHz)
Světlo, návěstidlo nebo osvětlení LGT Light or lighting
Osvětlený LGTD Lighted
Vysoká svítivost, návěstidla vysoké svítivosti LIH Light intensity high
Nízká svítivost, návěstidla nízké svítivosti LIL Light intensity low
Střední svítivost, návěstidla střední svítivosti LIM Light intensity medium
Kurzový maják ILS (Localizer) LLZ* Localizer
Střední polohový radiomaják LM Locator, middle
Místní střední čas LMT Local mean time
Dlouhé (používá se pro označení žádoucího nebo požadovaného přiblížení) LNG Long (used to indicate the type of approach desired or required)
Vnější polohový radiomaják LO Locator, outer
Kurzový maják ILS (Localizer) LOC Localizer
Zeměpisná délka LONG Longitude
Daleký dosah/dolet, s dalekým dosahem/doletem LRG Long range
Omezený LTD Limited
Slabý a proměnlivý (o větru) LV Light and variable (relating to wind)
Opustit nebo opuštění LVE Leave or leaving
Hladina, úroveň LVL Level
Postupy za nízké dohlednosti LVP Low Visibility Procedures
Vrstva nebo rozvrstvený, vrstevnatý LYR Layer or layered
Vzlety za nízké dohlednosti LVTO Low Visibility Take−Of

M

Machovo číslo (před číselným údajem) M Mach number (followed by figures)
Metr (za číselným údajem)  Metres (preceded by figures)
Nejvyšší schválená nadmořská výška  MAA  Maximum authorized altitude 
Magnetický                                                   MAG  Magnetic                                             
Údržba MAINT Maintenance
Letecké mapy MAP                     Aeronautical maps and charts
Vojenské přibližovací stanoviště řízení letového provozu MAPP * Military approach control unit
Bod zahájení postupu nezdařeného přiblížení MAPT Missed approach point
Březen MAR March
Maximální MAX Maximum
Květen MAY May
Minimální nadmořská výška křižování MCA Minimum crossing altitude
Vojenský řízený okrsek MCTR * Military control zone
Minimální nadmořská výška pro klesání MDA Minimum descent altitude
Zaměřovací stanice pracující na středních vlnách MDF Medium frequency direction − finding station
Minimální výška pro klesání MDH Minimum descent height
Minimální nadmořská výška na trati MEA Minimum en−route altitude
Minimální výška očí nad prahem dráhy (pro světelnou sestupovou soustavu pro vizuální přiblížení) MEHT Minimum eye height over threshold (for visual approach slope indicator system)
Meteorologický nebo meteorologie MET Meteorological or meteorology
Pravidelná letištní meterologická zpráva (v meteorologickém kódu) METAR Aerodrome routine meteorological report (in meteorological code)
Místní pravidelná meterologická zpráva (ve zkrácené otevřené řeči) MET REPORT Local routine meteorological report (in abbreviated plain language)
Střední vlny (300 až 3 000 kHz) MF Medium frequency (300 to 3 000 kHz)
Zaměřovací stanice pracující na středních a krátkých vlnách (ve stejné poloze) MHDF Medium and high frequency direction − finding stations (at the same location)
Zaměřovací stanice pracující na středních, krátkých a velmi krátkých vlnách (ve stejné poloze) MHVDF Medium, high and very high frequency direction − finding stations (at the same location)
Megahertz MHZ Megahertz
Střed RWY (vztaženo k RVR) MID Mid−point (related to RVR)
Střední a dálný východ MID * Middle and Far−East
Přízemní mlha MIFG Shallow fog
Vojenský MIL Military
Minuta MIN Minutes
Rádiové návěstidlo 75 MHz MKR Marker radio beacon
Mikrovlnný přistávací systém MLS Microwave landing system
Střední polohové návěstidlo MM * Middle marker
Minimální, minimum MNM Minimum
Specifikace minimální navigační výkonnosti MNPS Minimum navigation performance specifications
Udržovat MNTN Maintain
Vojenský provozní prostor MOA Military operating area
Minimální výška nad překážkami (požadovaná) MOC Minimum obstacle clearance (required)
Mírný, střední (používá se k indikaci intenzity jevů počasí, vlivu nebo k oznámení statického stavu, např. MOD RA = mírný déšt’) MOD Moderate (used to indicate the intensity of weather phenomena, interference or static reports, e.g. MOD RA =moderate rain)
Pondělí MON Monday
Standardy minimální provozní výkonnosti MOPS Minimum operational performance standards
Evropská meteorologická provozní telekomunikační sít’ MOTNE Meteorological Operational Telecommunications Network Europe
Pohybovat se nebo pohybující se nebo pohyb, pohybový MOV Move or moving or movement
Metry za sekundu MPS Metres per second
Minimální nadmořská výška příjmu MPS Minimum reception altitude
Střední dosah (dolet), se středním dosahem (doletem) MRG Medium range
Hlásný bod ATS/MET MRP ATS/MET reporting point
Minimální nadmořská výška pro radarové vektorování MRVA * Minimum radar vectoring altitude
Minus MS Minus
Minimální sektorová nadmořská výška MSA Minimum sector altitude
Zpráva MSG Message
Střední hladina moře MSL Mean sea level
Vojenská koncová řízená oblast MTMA * Military terminal maneuvering area
Maximální vzletová hmotnost MTOM * Maximum take−off mass
Maximální vzletová hmotnost MTOW * Maximum take−off weight
Metrické jednotky MTU Metric units
Horská vlna MTW Mountain waves
Vojenská letištní řídící věž MTWR * Military aerodrome control tower
Zaměřovací stanice pracující na středních a velmi krátkých vlnách (ve stejné poloze) MVDF Medium and very high frequency direction − finding stations (at the same location)
Meteorologická výstražná služba MWO Meteorological watch office
Smíšený druh námrazy (bílá námraza s ledovkou) MX Mixed type of ice formation (white and clear)

N

Sever nebo severní zeměpisná šířka N                         North or northern latitude 
Bez význačných změn (hodnoty RVR za posledních 10 minut)                             N No distinct tendency (in RVR during previous 10 minutes) 
Severní Atlantik  NAT  North Atlantic
Navigace  NAV  Navigation 
Severním směrem NB Northbound
Beze změn NC No change
Nesměrový radiomaják NDB Non−directional radio beacon
Severovýchod NE North−east
Severovýchodním směrem NEB North−eastbound
Ne nebo zápor, záporný nebo povolení není dáno nebo to není správně NEG No or negative or permission not granted or that is not correct
Noc NGT Night
Žádný nebo nemám nic co bych vám poslal NIL None or I have nothing to send to you
Námořní míle NM Nautical miles
Operační středisko manažera sítě − EUROCONTROL NMOC* Network Manager Operations Centre
Normální NML Normal
Severoseverovýchod NNE North north east
Severoseverozápad NNW North north west
Mezinárodní kancelář NOTAM NOF International NOTAM Office
Bez význačné změny (používá se v předpovědích typuTREND) NOSIG No significant change (used in trend − type landing forecasts)
Oznámení rozšiřované telekominikačními prostředky, obsahující informaci o zřízení, stavu nebo změně kteréhokoli leteckého zařízení, služby nebo postupů, nebo o nezbezpečí, jejichž včasná znalost je nezbytná propracovníky, kteřá se zabývají letovým provozem NOTAM A notice distributed by means of telecommunication containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service, procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerning with flight operations
Listopad NOV November
Číslo NR Number
Nimbostratus NS Nimbostratus
Žádná význačná oblačnost NSC Nil significant cloud
Žádné význačné jevy počasí NSW Nil significant weather
Severozápad NW North−west
Severozápadním směrem NWB North westbound
Příští, následující, další NXT Next

O

Oceánské oblastní středisko řízení OAC                     Oceanic area control centre
Stanovená překážková rovina OAS Obstacle assessmen surface
Let prováděné podle jiných pravidel než ICAO, bez ohledu na rezortní nebo státní příslušnost OAT * Operational air traffic                                                                               
Venkovni teplota vzduchu OAT Outside Air Temperature
Pozorovat nebo pozorováno nebo pozorování OBS Observe or observed or observation
Zastřít nebo zastřený nebo zastírající OBSC Obscure or obscured or obscuring
Překážka OBST Obstacle
Bezpečná nadmořská výška nad překážkami OCA Obstacle clearance altitude
Oceánská řízená oblast OCA Oceanic control area
Bezpečná výška nad překážkami OCH Obstacle clearance height
Minimální bezpečná výška nad překážkami OCL * Obstacle clearance limit
Příležitostný, místní nebo příležitostně, místy OCNL Occasional or occasionally
Překážková rovina OCS Obstacle clearance surface
Říjen OCT October
Bezpřekážkový prostor OFZ Obstacle free zone
Nacházet se nad OHD Overhead
Výměna dat online OLDI Online data interchange
Vnější polohové návěstidlo OM Outer marker
Bílá námraza OPA Opaque, white type of ice formation
Operační dispečink letecké dopravy OPC The control indicated is operational control
Meteorologické informace sloužící k zabezpečeníletového provozu OPMET Operational meteorological (information)
Otevírat nebo otevírající nebo otevřený OPN Open or opening or opened
Provozovatel nebo provozovat nebo činný, provozní nebo pracovat, býti činný nebo operační, provozní OPR Operator or operate or operative or operating or operational
Provoz, lety OPS Operations
Na vyžádání O/R On request
Vyhlídka OTLK Outlook
Systém organizovaných tratí OTP On top
Systém organizovaných tratí OTS Organized track system
Vylétávající, směr odletu OUBD Outbound
Zataženo OVC Overcast

P

Výšková předpovědní mapa  P *    Prognostic upper air chart
Zakázaný prostor (následuje označení prostoru)  P ...  Prohibited area (followed by identification) 
Osobní konzultace  P * Personal consultation 
Přesné přiblížení  PA  Precision approach 
Světelná soustava pro přesné přiblížení (uvést kategorii) PALS Precision approach lighting system (specify category)
Postupy pro letové navigační služby PANS                       Procedures for air navigation services
Světelná soustava indikace sestupové roviny pro přesnépřiblížení PAPI Precision approach path indicator
Přesný přibližovací radar PAR Precision approach radar
Paralelní PARL Parallel                             
Terénní mapa pro přesné přiblížení (následovánojménem/názvem) PATC Precision approach terrain chart (followed by name/title)
Cestující PAX Passenger(s)
Postupovat, pokračovat nebo postupující PCD Proceed or proceeding
Osvětlení ovládané pilotem PCL Pilot−controlled lighting
Klasifikační číslo vozovky PCN Pavement classification number
Mapa pro stání/zajíždění letadla PDC * Aircraft parking/docking chart
Návrhový gradient pro daný postup PDG Procedure design gradient
Výkonnost PER Performance
Stálý, permanentní PERM Permanent
Padákový kluzák / závěsný kluzák PG/HG (PK/ZK)* parachute glider / hang glider
paragliding zone − prostor pro navijákové a odvijákové starty padákových a závěsných kluzáků PGZ * paragliding zone − area for tow winch of parachute andhang glider
Předletový informační bulletin PIB Pre−flight information bulletin
Provádění padákového výsadku PJE Parachute jumping exercise
Zmrzlý déšt’ PL Ice pellets
Texty ve zkrácené otevřené řeči PL * Abbreviated plain language texts
Cvičné nízké přiblížení PLA Practice low approach
Současná hladina PLN Flight plan
Současná hladina PLVL Present level
Vyžaduje se předběžné oznámení PN Prior notice required
Mezní bod návratu PNR Point of no return
Prachové/písečné víry PO Dust devils

Q

Magnetický kurs (pro bezvětří) od letounu k (pozemnímu) vysílači QDM  Magnetic heading (zero wind) from aircraft to (ground) sender
Magnetický směrník  od (pozemního) vysílače k letounu QDR Magnetic bearing from (ground) sender to aircraft
Atmosferický tlak vztažený k výšce letiště nad mořem (nebo prahu dráhy)  QFE  Atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold) 
Magnetický směr RWY QFU Magnetic orientation of runway
Nastavení tlakové stupnice výškoměru pro získání výšky nad mořem bodu, který je na zemi QNH Altimeter sub−scale setting to obtain elevation when on the ground
Zeměpisný směrník od (pozemního) vysílače k letounu QTE True bearingfrom (ground) sender to aircraft
Kvadrant         QUAD                      Quadrant

R

Červený                                   R                             Red
Pravá (poznávací číslo před znakem slouží k identifikaci paralelní RWY) ... R Right (preceded by runway designation number to identify a parallel runway)
Omezený prostor (následuje označení prostoru) R ... Restricted area (followed by identification)
Pravidla létání a letové provozní služby RA Rain
Pravidla létání a letové provozní služby RAC Rules of the air and air traffic services
Radiový informační maják RADIM*  Radio Information Beacon 
Mapa minimálních nadmořských výšek pro radarové vektorování RADV * Minimum radar vectoring altitude chart
Potrhaný RAG Ragged
Dráhové záchytné zařízení RAG Runway arresting gear
Ukazatel směru/polohy RWY RAI Runway alignment indicator
Autonomní monitorování integrity přijímače  RAIM  Receiver autonomous integrity monitoring
Záchranný člun  RB  Rescue boat
Dosáhněte cestovní výšky RCA Reach cruising altitude
Záchranné koordinační středisko RCC Rescue co−ordination centre
Ztráta spojení (označení druhu zprávy) RCF Radiocommunication failure (message typ designator)
Dosáhnout nebo dosažení RCH Reach or reaching
Osa RWY RCL Runway centre line
Osová návěstidla RWY RCLL Runway centre line light(s)
Změna vydaného povolení, znovupovoleno RCLR Recleared
Referenční výška RDH Reference datum height
Radiál RDL Radial
Rádio RDO Radio
Zpracování radarových údajů RDP Radar data processing
Minulý, Po (pro označení meteorologických jevů, např. po dešti = RERA) RE... Recent (used to qualify weather phenomena e.g.recent rain = RERA)
Příjem nebo přijímač REC Receive or receiver
Postranní dráhová návěstidla REDL Runway edge light(s)
Odkaz k ... nebo vztáhněte k ... REF Reference to ... or refer to ...
Poznávací značka letadla REG Registration
Regionální REG * Regional
Koncová návěstidla RWY RENL Runway end light(s)
Zpráva, hlášení nebo hlásící nebo hlásný bod REP Report or reporting or reporting point
Žádost nebo požadovaný REQ Request or requested
Změna trati RERTE Re−route
Koncová bezpečnostní plocha RWY RESA Runway end safety area
Řada (návěstidel) RG Range (lights)
Pravý okruh RHC Right−hand circuit
Nové povolení za letu RIF Reclearance in flight
Oznámit opuštění RL Report leaving
Předat komu RLA Relay to
Světelná naváděcí soustava na RWY RLLS Runway lead−in lighting system
Mapa radarových minimálních nadmořských výšek RMAC Radar minimum altitude chart
Poznámka RMK Remark
Prostorová navigace (vyslovuje se "AR−NAV") RNAV Area navigation (to be pronounced "AR−NAV")
Radiový dosah RNG Radio range
Požadovaná navigační výkonnost RNP Required navigation performance
Regionální výměna bulletinů OPMET ROBEX Regional OPMET bulletin exchange (schema)
Rychlost stoupání, stoupavos ROC Rate of climb
Rychlost klesání, klesavost ROD Rate of descent
Předpověď pro trat’ (v meteorologickém kódu) ROFOR Route forecast (in meteorological code)
Stálý letový plán RPL Repetitive flight plan
Nahradit nebo nahrazený RPLC Replace or replaced
Symbol radarové polohy RPS Radar position symbol
Požadavky RQMNTS Requirements
Žádost o letový plán (označení druhu zprávy) RQP Request flight plan (message type designator)
Žádost o doplněk letového plánu (označení druhu zprávy) RQS Request supplementary flight plan (message type designator)
Oznámit dosažení RR Report reaching
Zpožděná meteorologická zpráva (nebo RRB, RRC ... atd.,v pořadí) (označení druhu zprávy) RRA Delayed meteorological message (or RRB, RRC ... etc., in sequence) (message type designator)
Odbočka záchranného koordinačního střediska RSC Rescue sub−centre
Stav povrchu RWY RSCD Runway surface condition
Radarový odpovídač RSP Responder beacon
Trat’ový přehledový radar RSR En−route surveillance radar
Zpoždění (používá se k označení zpožděnímeteorologickézprávy; označení druhu zprávy) RTD Delayed (used to indicate delayed meteorologicalmessage; message type designator)
Trat’ RTE Route
Radiotelefon RTF Radiotelephone
Radiotelegraf RTG Radiotelehgraph
Prahová návěstidla RTHL Runway threshold light(s)
Navrátit nebo navrácený nebo navrácení RTN Return or returned or returning
Použitelná délka přerušeného vzletu, vrtulníky RTODAH Rejected take−off distance available, helicopter
Návrat k činnosti, opět v provozu RTS Return to service
Radiodálnopis RTT Radioteletypewriter
Návěstidla dotykové zóny RWY RTZL Runway touchdown zone light(s)
Ruský jazyk RUS* Russian language
Standardní regionální trat’ové vysílací kmitočty RUT Standard regional route transmitting frequencies
Záchranné plavidlo RV Rescue vessel
Dráhová dohlednost RVR Runway visual range
Snížené minimum vertikálního rozstupu (300 m (1000 ft))    mezi FL 290 a FL 410 RVSM * Reduced vertical separation minimum (300 m (1000 ft)) between FL 290 and FL 410
Dráha (Vzletová a přistávací dráha) RWY (VPD) Runway

S

Analýza přízemní mapy (aktuální mapa) S *        Surface analysis (current chart)
Jih nebo jižní zeměpisná šířka S South or southern latitude
Písek SA  Sand
Jednoduchá přibližovací světelná soustava SALS Simple approach lighting system
Zdravotnický, sanitní SAN                         Sanitary                      
Pátrání a záchrana SAR Search and rescue
Standardy a doporučené postupy ICAO SARPS Standards and Recommended Practices (ICAO)
Sobota SAT Saturday
Komunikace prostřednictvím satelitu SATCOM Satellite communication
Jižním směrem SB Southbound
Stratokumulus SC Stratocumulus
Polojasno SCT Scattered
Čekej (na příjmu) SDBY Stand by
Fix postupného klesání SDF * Stepdown fix
Zvláštní práva čerpání SDR * Special drawing rights
Jihovýchod SE South−east
Jihovýchodním směrem SEB South−eastbound
Sekunda SEC Seconds
Sektor SECT Sector
Systém výběrového volání SELCAL Selective calling system
Září SEP September
Služba nebo obsluha, údržba nebo obsluhovaný SER Service or servicing or served
Silná (např. označení intenzity námrazy nebo turbulence) SEV Severe (used e.g. to qualify icing and turbulence reports)
Povrch, plocha, přízemní SFC Surface
Sněhová zrna SG Snow grains
Signál SGL Signal
Přeháňka (následuje RA=déšť, SN=sníh, PL=zmrzlý déšť,GR=kroupy, GS=malé kroupy a/nebo sněhové nebo námrazové krupky nebo kombinace těchto jevů, např.SHRASN=přeháňky deště se sněhem) SH... Showers (followed by RA=rain, SN=snow, PL=ice pellets,GR=hail, GS=small hail and/or snow pellets or combinations thereof, e.g. SHRASN=showers of rain and snow)
Centimetrové vlny (3 000 až 30 000 MHz) SHF Super high frequency (3 000 to 30 000 MHz)
Standardní přístrojový odlet SID Standard instrument departure
Zařízení pro výběrovou identifikaci SIF Selective identification feature
Informace o meteorologických jevech na trati, které mohou ovlivnit bezpečnost letového provozu SIGMET Information concerning en−route weather phenomena which may affect the safety of aircraft operations
Význačné počasí SIGWX * Significant weather
Současný nebo současně SIMUL Simultaneous or simultaneously
Zatížení jednoduchým osamělým kolem SIWL Single isolated wheel load
Jasno SKC Sky clear
Letový řád nebo podle letového řádu, pravidelný SKED Schedule or scheduled
Bod počátku omezování rychlosti SLP Speed limiting point
Pomalý, pomalu SLW Slow
Řízení pohybů na pohybové ploše SMC Surface movement control
Radar pro řízení pohybů na pohybové ploše SMR Surface movement radar
Sníh SN Snow
NOTAM zvláštní serie oznamující stanovenou formou nebezpečné podmínky na pohybové ploše, způsobené sněhem, ledem, rozbředlým sněhem nebo stojící vodou původem ze sněhu, tajícího sněhu nebo ledu nebo jejich pominutí SNOWTAM A special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a specific format
Španělština SPA * Spanish language
Zvláštní letištní meteorologická zpráva (v meteorologickém kódu) SPECI Aerodrome special meteorological report (in meteorological code)
Místní mimořádná meteorologická zpráva (ve zkrácenéotevřené řeči) SPECIAL Local special meteorological report (in abbreviated plain language)
Doplněk letového plánu (označení druhu zprávy) SPL Supplementary flight plan (message type designator)
Vítr v daném úseku SPOT Spot wind
Húlava náhlé zvýšení rychlosti větru před bouřkou či silnou přeháňkou SQ Squall
Čára instability SQL Squall line
Východ slunce SR Sunrise
Přiblížení přehledovým radarem SRA Surveillance radar approach
Přehledová část systému přesného přibližovacího radaru SRE Surveillance radar element of precision approach radar system
Malý dosah/dolet, s malým dosahem/doletem SRG Short range
Oblast pátrání a záchrany SRR Search and rescue region
Sekundární, vedlejší, pomocný SRY Secondary
Písečná vichřice SS Sunset
Vysílání s jedním postranním pásmem SSB Single sideband
Jihojihovýchod SSE South south east
Sekundární přehledový radar SSR Secondary surveillance radar
Nadzvuková doprava SST Supersonic transport
Jihojihozápad SSW South south west
Stratus ST Stratus
Přímé přiblížení STA Straight in approach
Standardní přístrojový přílet STAR Standard instrument arrival
Standard, standardní STD Standard
Slohovitý, vrstevnatý STF Stratiform
Stanice STN Station
Stacionární, stabilní STNR Stacionary
Krátký vzlet a přistání STOL Short take−off and landing
Statut STS Status
Osová návěstidla dojezdové dráhy STWL Stopway light(s)
Podmíněný, s podmínkou, že SUBJ Subject to
Neděle SUN Sunday
Supplement (AIP Supplement) SUP Supplement (AIP Supplement)
Regionální doplňkové postupy SUPPS Regional supplementary procedures
Služební zpráva SVC Service message
Provozuschopný, schopný služby SVCBL Serviceable
Jihozápad SW South west
Jihozápadním směrem SWB South−westbound
Mapa význačného počasí pro hladiny nad FL 250 SWH * Significant weather chart − high level
Mapa význačného počasí pro hladiny pod FL 100 SWL * Significant weather chart − low level
Mapa význačného počasí pro hladiny mezi FL100 a FL250 SWM * Significant weather chart − medium level
Dojezdová dráha SWY Stopway

T

Teplota  T                              Temperature         
Mapa tropopauzy  T * Tropopause chart
Převodní nadmořská výška TA Transition altitude
Taktický letecký navigační systém UHF TACAN UHF tactical air navigation aid
Letištní předpověď (v meteorologickém kódu) TAF Aerodrome forecast (in meteorological code)
Zadní vítr TAIL Tail wind
Přehledový radar koncové řízené oblasti nebo přehledový radar řízeného okrsku TAR Terminal area surveillance radar
Pravá vzdušná rychlost TAS True airspeed
Pojíždějící nebo pojíždějte TAX Taxiing or taxi
Občanské svítání TB* Beginning of civil morning twilight
Tropický cyklon TC  Tropical cyclone
Provozní výstražný protisrážkový systém TCAS Traffic alert and collision avoidance system
Věžovitý kumulus TCU Towering cumulus
Tornádo TDO Tornado
Dotyková zona TDZ Touchdown zone
Občanský soumrak TE* End of civil twilight
Technické důvody/příčiny TECR Technical reason
Telefon TEL Telephone
Dočasný nebo dočasně TEMPO Temporary or temporarily
Provoz TFC Traffic
Letmé přistání a vzlet TGL Touch−and−go landing
List dočasných pokynů TGL* Temporary Guidance Leaflet
Pojezdová vodicí soustava TGS Taxiing guidance system
Práh dráhy THR Threshold
Po, přes THRU Through
Čtvrtek THU Thursday
Až do TIL Until
Až za ... (místo) TIP Until past ... (place)
Vzlet TKOF Take off
Do (následuje čas, ve kterém předpovídaná změna počasí skončí) TL ... Till (followed by time by which weather change is forecast to end)
Prostor dotyku a odpoutání vrtulníku TLOF Touch down and lift−off area, helicopter
Koncová řízená oblast TMA Terminal maneuvering area
Nadmořská výška zatáčky TNA Turn altitude
Výška zatáčky TNH Turn height
K ... , do ... (místo) TO To ... (place)
Vrchol (konec) stoupání TOC Top of climb
Použitelná délka vzletu TODA Take−off distance available
Použitelná délka vzletu vrtulníku TODAH Take−off distance available, helicopter
Horní hranice oblačnosti TOP Cloud top
Použitelná délka rozjezdu TORA Take−off run available
Bod točení, bod zahájení točení v postupu přiblížení TP Turning point
Trat’ TR Track
Dočasně rezervovaný prosto TRA* Temporary reserved area
Vysílání nebo vysílač TRANS Transmits or transmitter
Vysílání nebo vysílač TREND Trend forecast
Převodní hladina TRL Transition level
Tropopauza TROP Tropopause
Bouřka (v letištních hlášeních a předpovědích, TS použito samostatně znamená − hřmění bylo slyšet, ale na letišti senevyskytují žádné srážky) TS Thunderstorm (in aerodrome reports and forecast, TS used alone means thunder heard but no precipitation at the aerodrome)
Bouřka (následuje RA = déšt’, SN = sníh, PL = zmrzlý déšt, GR = kroupy, GS = malé kroupy a/nebo sněhové nebo námrazové krupky, nebo kombinace uvedených jevů, např. TSRASN = bouřka s deštěm a sněhem) TS ... Thunderstorm (followed by RA = rain, SN = snow, PL = ice pellets, GR = hail, GS = small hailand/or snow pellets or combination thereof, e.g. TSRASN = thunderstorm with rain and snow)
Dočasně vyhrazený prostor TSA * Temporary segregated area
Úterý TUE Tuesday
Turbulence TURB Turbulence
VOR koncové řízené oblasti TVOR Terminal VOR
Letištní řídící věž nebo letištní řízení TWR Aerodrome control tower or aerodrome control
Pojezdová dráha TWY Taxiway
Spojovací dráha TWYL Taxiway−link
Typ letadla TYP Type of aircraft
Tajfun TYPH Typhoon

U

Vzestupná (tendence RVR v průběhu posledních 10 minut)  U      Upward (tendency in RVR during previous 10 minutes)
 Analýza výškové mapy (aktuální mapa) U *  Upper air analysis (current chart)
 Až do obdržení pokynů od ... UAB                           Until advised by ...
Oblastní středisko řízení horního vzdušného prostoru UAC Upper area control centre
Horní trat’ letových provozních služeb UAR Upper air route
Zaměřovací stanice pracující na ultrakrátkých vlnách UDF Ultra high frequency direction−finding station
Až do odvolání UFN Until further notice
Nemožno výše z provozních důvodů UHDT Unable higher due traffic
Ultrakrátké vlny (300 až 3 000 MHz) UHF Ultra high frequency (300 to 3 000 MHz)
Letové informační středisko pro horní vzdušný prostor UIC Upper information centre
Horní letová informační oblast UIR Upper flight information region
Ultra daleký dosah/dolet ULR Ultra long range
Nemožnost schválit, povolit, potvrdit UNA Unable
Neomezený UNL Unlimited
Nespolehlivý UNREL Unreliable
Mimo provoz U/S Unserviceable
Horní řízená oblast UTA Upper control area
Světový koordinovaný čas UTC Co−ordinated Universal Time
Aktualizovaný plán využití vzdušného prostoru UUP * Update use plan
Nepřerušitelná dodávka energie UPS * Uninterruptible power supply

V

Vulkanický popel  VA Volcanic ash 
Vizuální přibližovací mapa (následováno jménem/názvem) VAC  Visual approach chart (followed by name/title) 
V údolích VAL  In valleys 
Karavana VAN  Runway control van 
Směrový radiomaják s opticko−akustickou indikací VAR Visual−aural radio range
Magnetická deklinace VAR Magnetic variation
Světelná sestupová soustava pro vizuální přiblížení VASIS Visual approach slope indicator system
V blízkosti letiště (následuje FG=mlha, FC=tromba(nálevkovitý oblak − tornádo nebo vodní smršt’),SH=přeháňka, PO=prachové/písečné víry, BLDU=zvířený prach, BLSA=zvířený písek, BLSN=zvířený sníh,DS=prachová bouře, SS=písečná bouře, TS=bouřka nebo VA=sopečný popel, např. VCFG = v blízkosti letiště mlha) VC Vicinity of aerodrome (followed by FG=fog, FC=funnel cloud,  SH=showers, PO=dust/sand  whirls, BLDU=blowing  dust,  BLSA=blowing  sand, BLSN=blowing snow, DS=duststorm, SA=sandstorm, TS=thunderstorm or VA=volcanic ash e.g. VCFG = vicinity fog)
Blízkost VCY Vicinity
Zaměřovací stanice pracující na velmi krátkých vlnách VDF Very high frequency direction−finding station
Vertikální, svislý VER                           Vertical                         
Pravidla pro let za viditelnosti VFR Visual flight rules
Mapa příletů a odletů a odletů za VFR VFRC * VFR Arrivals and Departures Chart
Velmi krátké vlny (30 až 300 MHz) VHF Very high frequency (30 to 300 MHz)
Velmi důležitá osoba VIP Very important person
Dohlednost VIS Visibility
Velmi dlouhé vlny (3 až 30 kHz) VLF Very low frequency (3 to 30 kHz)
Velmi daleký dosah/dolet VLR Very long range
Meteorologické podmínky pro let za viditelnosti VMC Visual meteorological conditions
Mapa pro provoz VFR VOC Visual operations chart
Meteorologické informace pro letadlo za letu VOLMET Meteorological information for aircraft in flight
VKV všesměrový radiomaják VOR VHF omnidirectional radio range
Kombinace zařízení VOR a TACAN VORTAC VOR and TACAN combination
Zařízení pro kontrolu palubních přijímačů VOR (imitátor) VOT VOR airborne equipment test facility
Proměnlivý VRB Variable
Srovnávací navigace VSA By visual reference to the ground
Vertikální rychlost VSP Vertical speed
Svislý vzlet a přistání VTOL Vertical take−off and landing

W

Západ nebo západní zeměpisná délka  West or western longitude
Bílý  W                               White                
Letecká mapa světa − ICAO 1 : 1 000 000 (následováno jménem/názvem)  WAC  World Aeronautical Chart − ICAO 1 : 1 000 000 (followed by name/title) 
Světové oblastní předpovědní centrum    WAFC World area forecast centre 
Multilaterační přehledový systém WAM * Wide Area Multilateration System
Západním směrem WB Westbound
Návěstidla vnějších prahových polopříček WBAR Wing bar lights
Ukazatel směru větru WDI Wind direction indicator
Rozsáhlý WDSPR Widespread
Středa WED Wednesday
Nabývá účinnosti od nebo účinný od WEF With effect from or effective from
Světový geodetický systém − 1984 WGS−84 World Geodetic System − 1984
Uvnitř, v rozmezí WI Within
Šířka WID Width
S okamžitou platností nebo okamžitě platný WIE With immediate effect or effective immediately
Bude splněno WILCO Will comply
Předpověď výškového větru a teploty pro letectví WINTEM Forecast upper wind and temperature for aviation
Provádí se práce WIP Work in progress
Slábnout nebo slábnoucí WKN Weaken or weakening
Západoseverozápad WNW West north west
Bez WO Without
Traťový bod WPT Way−point
Výstraha WRNG Warning
Střih větru WS Wind shear
Rychlost větru WSPD Wind speed
Západojihozápad WSW West south west
Hmotnost WT Weight
Vodní smršt’ WTSPT Waterspout
Počasí WX Weather
Meteorologický radar WXR * Weather radar

X

Křížit, překřížit X Cross
Příčka (přibližovací světelné soustavy)  XBAR                             Crossbar (of approach lighting system) 
Překřížení, křižovatka                           XNG  Crossing 
Atmosferické poruchy XS Atmospherics

Y

Žlutý                                                    Y                                  Yellow                                              
Žlutá výstražná zóna (osvětlení RWY) YCZ Yellow caution zone (runway lighting)
Yardy YD * Yards
Váš YR Your

Z

Světový koordinovaný čas (v meteorologických zprávách) Z                                 Coordinated Universal Time (in meteorological messages)

AD 1.1 Přehled letišt'

AIP LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA IFR, DCS WORLD V 1.5xx, Gruzie                                     AD 1


AD 1.1 Přehled letišt'

prehledLetist a4

GEN 1.06 Komunikační tabulky

 

AIP LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA IFR, DCS WORLD V 1.5xx, Gruzie                                    GEN 1


GEN 1.6 Komunikační tabulky

Radiokomunikace probíhá pomocí software Univers Radio a TS3. Univers Radio umožnuje komunikaci pomocí předvolených kanálů a každá jednotka spolupracujicí na tomto AIP má vlastní radiokomunikačni tabulky, odpovidající nastavení Univers Radia příslušným INI souborem.

GEN 1.6.1 Komunikační tabulky 312 SQN

Se svolením Virtualní No.312 (CZ) SQN poskytujeme jejich Komunikační tabulku.

COMM LIST 312 SQ v. 1.01

commTables 312sqd A4

 

GEN 1.6.2 Komunikační tabulky TOP GUN

Komunikační tabulky užívané v misích organizovanych skupinou TOP GUN.

Tabulka 1 VHF / UHF                                                   Tabulka 2 FM

commTables TopGun A4 01commTables TopGun A4 02

GEN 1.07 Mapové značky

AIP LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA IFR, DCS WORLD V 1.5xx, Gruzie                                    GEN 1


GEN 1.7 Mapové značky

MapoveZnacky 01MapoveZnacky 02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MapoveZnacky A403

GEN 1.03 Meřící systém

AIP LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA IFR, DCS WORLD V 1.5xx, Gruzie                                    GEN 1


GEN 1.3 Meřící systém

V použití jsou dva standarty : NATO resp ICAO a Ruský stnadart. NATO(ICAO) užívá imperiální jednotky,
Ruský standart jednotky metrické. Pokud jsou jednotky odlišné, je pred lomítkem ICAO a za lomítkem Ruský standart.

 Měřená veličina  Jednotky           

Vzdálenosti používané v navigaci,

hlášení polohy atd.

 Námořní míle/Kilometry             

Relativně krátké vzdálenosti např. týkající se letiští (délky drah apod.)

 Metry                                                                                  
 Výšky  Stopy/Metry
 Horizontální rychlosti  Uzly/Kilometry za hodinu
 Rychlost větru  Uzly/Metry za sekundu
 Vertikální rychlost  Stopy za minutu/Metry za sekundu
 Směr větru Zeměpisné stupně od meřící stanice k počátku vektoru větru
 Dohlednost včetně dráhové dohlednosti  Kilometry nebo metry
 Verikální dohlednost  Stopy/Metry
 Nastavení výškoměru  palce Hg/Hektopascal
 Teplota  Stupně Celsia
 Hmotnost  Tuny nebo kilogramy (palivo NATO libry)
 Čas  Hodiny a minuty, začínající o půlnoci UTC.

Přihlášení

Kdo je online?

Právě přítomno: 76 hostů a žádný člen

Daruj / Donate

Uveď částku a měnu.

Soukromé zprávy

Nejsi přihlášen.

Mini Kalendář

prosinec 2017
Po Út St Čt So Ne
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
leden 2018
Po Út St Čt So Ne
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Podpořte nás?

MB2.cz

Přidejte si náš banner na vaše stránky. Kód banneru zde.

Partneři